Mit kell tudni az olaszországi adásvételi szerződésekről?
A magyar és az olasz ingatlanvásárlás több ponton is más, bejegyzésünkben most a szerződés különbségeit mutatjuk be nektek.
Míg Magyarországon a szerződést ügyvéd írja és a felek az ő jelenlétében írják alá a szerződést, Olaszországban ez minden esetben közjegyző közreműködésével történik.
Míg az ügyvéd az egyik fél - jellemzően a vevő - megbízásából dolgozik, addig a közjegyző egy olyan hivatalos személy, akit a törvény közhitelességgel ruház fel és jogviták megelőzése érdekében a feleknek pártatlan szolgáltatást nyújt. A közjegyző tehát az olasz hatóságot, és nem az egyik felet képviseli a szerződéskötéskor.
A másik nagy különbség, hogy a közjegyző által készített okiratok, az ügyvéd által írt szerződéssel szemben - ami magánokirat - közokiratnak minősülnek, így különleges bizonyító erővel bírnak, amiket pereskedés nélkül, közvetlenül, végrehajtással érvényesíthetők.
A közokirat szuperereje nemcsak az adott ország területén érvényes, hanem az Európai Unió rendelete alapján legtöbb tagállamában is közvetlenül végrehajtható
A vásárlás során a vevő választja a közjegyzőt és ő is fizeti. Aki a mi segítségünket választja, annak természetesen mi ajánlunk közjegyzőt, nem a piacon kell keresgélnie. A közjegyző a szerződésbe ettől függetlenül nem azt írja bele, amit a vevő szeretne, abba csak a törvény által meghatározott tartalom kerülhet bele. Az ingatlan adásvételi szerződések ezért jellemzően minimális dolgokban térnek el egymástól - nyilván a felek és az ingatlan adatai, és az ár változó elemek - de a tartalom 90%-a azonos. A szerződést így közvetlenül az adásvétel előtt készíti el a közjegyző, ne számítsunk rá korábban.
Ha tudod a dolgok menetét, egy csomó felesleges aggódást spórolsz meg, mi pedig azért vagyunk, hogy neked segítsünk! :)